Keine exakte Übersetzung gefunden für الاقتراحات النهائية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الاقتراحات النهائية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • f) Révision et ajustement du cadre proposé et de la proposition finale;
    (و) مراجعة وتعديل الإطار المقترح والاقتراح النهائي؛
  • Observations et suggestions finales du Président
    أفكار واقتراحات نهائية مقدمة من الرئيس
  • Il a été jugé nécessaire de remanier les propositions finales, en particulier pour obtenir les fonds nécessaires auprès de donateurs.
    واعتُبر من الضروري تبسيط الاقتراحات النهائية، ولا سيما للحصول على التمويل اللازم من الجهات المانحة.
  • Une proposition finale relative à la composition du groupe de haut niveau et à son programme de travail sera soumise à la quarantième session de la Commission, en 2009.
    وسيقدم الاقتراح النهائي بشأن تكوين الفريق وبرنامج عمله إلى اللجنة في دورتها الأربعين المزمع عقدها في عام 2009.
  • Même si l'UE aurait préféré une décision basée sur une croissance réelle nulle, dans un souci de conciliation, elle est prête à accepter la proposition finale qui s'est dégagée lors des consultations informelles.
    وقال إن الاتحاد الأوروبي كان يفضّل أن يُتخذ قرار مبني على النمو الحقيقي الصفري. بيد أنه على استعداد، تيمّناً بروح من الوفاق، أن يقبل الاقتراح النهائي الذي تمخّضت عنه المشاورات غير الرسمية.
  • Il a recommandé à la Commission d'approuver la proposition finalisée à la reprise de sa session.
    كما اتفق المكتب الموسَّع على أن يوصي اللجنة بإقرار الصيغة النهائية للاقتراح أثناء دورتها المستأنفة.
  • Alinéa a du paragraphe 2: les amendements rendent compte de propositions tendant à ce qu'il soit fait preuve d'une plus grande souplesse sur la question des délais.
    الفقرة الفرعية (أ) من الفقرة 2: يعكس التعديل اقتراحات بتحديد موعد نهائي أكثر مرونة.
  • Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je vous remercie. Si aucune réserve n'est formulée ici en ce qui concerne la proposition de l'Italie, ladite proposition sera reflétée dans la version définitive du texte.
    الرئيس (تكلم بالإنكليزية): شكراً.ما لم يوجد أي تحفظ في هذه القاعة بشأن الاقتراح الإيطالي، سيدرج هذا الاقتراح في النص النهائي.
  • Après un long échange de vues, le Bureau a approuvé les activités du Groupe d'experts mais recommandé de continuer les travaux relatifs à l'intégration et au remaniement des propositions; Le remaniement des propositions devrait être achevé pour le 20 novembre 2004, date à laquelle les propositions définitives pourraient être communiquées aux donateurs en consultation avec le secrétariat; Le Président du Comité, le Président du Groupe d'experts et le secrétariat de la Convention ont été chargés d'évaluer les possibilités de financement, en accord avec les priorités indiquées par les donateurs;
    وافق المكتب، بعد مناقشات مستفيضة، على فحوى عمل فريق الخبراء لكنه أوصى بمواصلة العمل على إدماج الاقتراحات وتعديلها. ينبغي إنجاز العمل على تبسيط الاقتراحات في موعدٍ أقصاه 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، وهو موعد يمكن فيه تعميم الاقتراحات النهائية على الجهات المانحة بالتشاور مع الأمانة.
  • Si tel est le cas, j'apporte mon appui à la proposition de Cuba de reporter l'échéance prévue pour la présentation des projets de résolution.
    وإذا كان الحال كذلك، فإنني أؤيد اقتراح كوبا بتمديد الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات.